В программе «Тема дня на радио «КП» (95.3 FM) врач-невролог Михаил Гольцфарб и лидер группы «Ариэль» Ростислав Гепп рассказали, как в их жизнь вошла музыка легендарного квартета, где они находили почти недоступную в советское время информацию о «Битлз» и как челябинцам удалось объединить битломанов.
Прослушать или скачать And I Love Her бесплатно на Простоплеер
ТОК И ШОК
Творчество ансамбля «Ариэль» в 70-х годах начиналось с исполнения незатейливых по текстам песен на мелодии ливерпульской четверки.
— Было модно перепевать «Битлз», причем, с русскими текстами, которые наши ребята сами и сочиняли, — рассказал Ростислав Гепп. А Михаил Гольцфарб вспомнил концерт в мединституте в 1970 году, устроенный студентами института культуры.
— Борис Каплун, Валерий Ярушин и Стас Гепп пели «Oh! Darling», «Back in USSR» и другие хиты. Барабанщик Каплун вдруг взял в руки скрипку, что было неожиданно для рок-ансамбля. Зал безумствовал. Кто-то крутил пиджак над головой. Профкомовское начальство бегало между рядами, требуя прекратить концерт. Но не тут-то было… Столько лет прошло, а испытанный тогда кайф помнится.
KP.RU - Челябинск
«Ариэль» начинал с перепевок битловских хитов.
Доктор Гольцфарб увлекся рок-музыкой еще в школьные годы в далеком 1965 году. Челябинские подростки тогда знали Элвиса Пресли и Клиффа Ричарда. А когда у одного из друзей он услышали первые хиты «Битлз», его, по словам Михаила, словно током ударило.
Такой же шок испытал юный Стас Геппа. У его друга мама бывала за границей. Однажды привезла сыну пару виниловых пластинок «Битлз».
— Для меня это был шок, — поделился теми первыми впечатлениями Стас. — Магнитофон «МАГ-59» почти не выключался. В комнате стоял запах перегретой пластмассы.
ШТАНЫ С ЛАМПОЧКАМИ
Чтобы получить хоть какую-то информацию, школьник Миша Гольцфарб выписал на почте чешский журнал «Мелодия» и переводил статьи о своих любимцах с помощью библиотечного чешско-русского словаря. Ловил по ночам транзисторным приемником «вражеские голоса», слушая радиостанцию «Голос Америки». Покупал газету английских коммунистов «Morning Star» в надежде на публикацию о кумирах. А когда кто-то из пацанов принес в школу журнал «Англия» на русском языке, они впервые увидели фотографию группы.
— Мы еле дождались окончания уроков, побежали в фотоателье и заказали каждому по копии снимка, — рассказывает Михаил Давидович.
Пластинки с новыми песнями группы приходили в СССР с опозданием на год-полтора, а записи копировались и иногда приходилось слушать третью или четвертую перезапись. Чтобы переписать альбом Битлз (причем, не бесплатно, обладатели пластинок на этом зарабатывали), приходилось ездить на другой конец города, таща на себе 16-килограммовый магнитофон «Комета».
— Еле дождешься окончания уроков и бегом домой слушать новый альбом «Битлз». Соседи в стенку стучат: «Прекратите этот кошачий вой…» Они не понимали, что мы слушаем гениев.
Модно было походить на битлов. Парни отращивали волосы. Заказывали в швейных мастерских пиджаки без воротников или просто отрезали их на магазинных костюмах, разглаживая утюгом отвороты и делая петли для пуговиц. Брюки распарывались по шву, туда вставлялись клинья. Клеши по нижней кромке украшались цепочками или половинками металлических замков «молния». Самые большие стиляги носили в карманах батарейки, под штанинами тянулись проводки к лампочкам по низу брюк. Щелк — и лампочки вспыхивают. Девчонки визжат от восторга.
«Битлз» влиял даже на повышение уровня образования — многие тогда выучили английский язык.
БАРАБАННЫЕ ШПАРГАЛКИ
— «Битлз» дал музыкальному миру такой мощный толчок, что он ощутим до сих пор. Другого подбного стимула пока не появилось, — считает Ростислав. — Любой музыкант в душе хотя бы чуть-чуть битломан.
Ростислав Гепп в студии радио "КП".
Фото: KP.RU - Челябинск
Магию мелодий «Битлз» Гепп объясняет их невероятной одаренностью и тем, что они опиралась на английский и ирландский фольклор. Он оказался востребованным и так лег на музыкальную почву, дал такие мощные ростки, что затмил все остальное.
— Мы в молодые годы хотели многое петь из репертуара «Битлз», чтобы быть ближе к ровесникам. Но печатных текстов у нас не было, а «снимать» их на слух даже наши преподаватели английского не умели, — объяснил Ростислав. — Мы повторяли слова песен, подражая их звучанию. Получалась белиберда. У Бори Каплуна все барабаны были исписаны шпаргалками. Русскими буквами писали английские слова.
В 1998 году «Ариэль» в память о тех незабываемых временах выпустил необычный -диск «Beatles in the Russians», сделав к названию пояснение: «Необузданные фантазии на псевдоиностранных языках». Там хиты «Битлз» соединяются с мелодиями общеизвестных русских, украинских, грузинских и цыганских песен.
— Мы решили посмотреть на их песни как бы со стороны. Немного с юмором. У «Битлз» большое наследие. Это совершенно разная музыка, в иных случаях напоминающая красивые хиты советского времени.
ОТ СЛОВА «МАНИЯ»…
Гепп рассказал, что когда челябинские музыканты в 1992 году выступали в США на фестивале «Осень в Арканзасе». Губернатором штата в ту пору был Билл Клинтон. На ту же концертную площадку города Литтл-рок выходил и Ринго Старр, в прошлом барабанщик «Битлз».
— Его шоу называлось Ringo Starr&His All-Starr Band, — вспоминает Ростислав Олегович. — С ним работали в основном музыканты из легендарной группы «Иглз». Ринго спел хит Yellow Submarine и даже на барабанах поиграл вместе с сыном Старки. А мы исполняли русские народные песни и удивили американцев.
Нью-Йорк, Театр, где проходило знаменитое телевизионное выступление "Битлз" в шоу Эда Салливана.
Фото: из личного архива
Музыкантам челябинского «Ариэля» не довелось побывать в местах, связанных с жизнью и творчеством битлов. А вот Михаил Гольцфарб исключительно из преклонения перед кумирами побывал в Англии и США. Обошел все битловские места в Лондоне. Посетил студию звукозаписи Abbey Road. Там битлы записали свой последний альбом, обложку которого украшает их снимок на знаменитой «зебре», расположенной возле студии. Рядом с переходом стоит скамейка. Можно разуться и босиком, как Пол Маккартни, перейти улицу с тем же названием. Что и делают многочисленные почитатели, а водители, улыбаясь, всех пропускают.
— В ливерпульском музее «Битлз» есть стенды с экспонатами на русском языке, — рассказывает Михаил Давидович. Среди них табличка с гербом Челябинской области и надписью «Бульвар имени Джона Леннона» на русском и английском языках. Помнится, в 2000 году городская Дума принимала решение на этот счет, но потом это решение отменили.
Гольцфарб не единожды гостил у родственников в Нью-Йорке и всякий раз шел по местам, где ступала нога битлов. Особые впечатления оставляет элитный жилой дом Дакота-билдинг на Манхэттене, где до последнего дня проживал Джон Леннон.
Там, у входа, где он был убит в 1980 году, всегда горят два факела. А через дорогу — Центральный парк, в котором вдова Джона Йоко Оно купила за два миллиона долларов кусок земли. Теперь там мемориал «Земляничные поляны». В центре — выложенная мозаикой надпись Imagine (по названию песни Леннона). Почитатели со всего мира приносят туда цветы и поют песни «Битлз».
На концерт Пола Маккартни челябинский фанат специально летал в Москву. А однажды довелось попасть на его выступление в Бостоне.
— Слушатели стоя слушали весь концерт. Знаете, я как доктор могу сказать: битломания — от слова мания. Не самый худший вид сумасшествия, но своего рода болезнь.
Нью-Йорк, мемориал "Земляничные поляны", посвященный памяти Джона Леннона.
Фото: из личного архива
— Конечно, болезнь. Нормальный человек разве будет фанатеть, — шутливо поддержал Стас. Но на вопрос, останутся ли у битлов преданные фанаты лет этак через двадцать, ответил вполне серьезно:
— Само собой. Сейчас много молодежи, которая чтит эту музыку. И от нее действительно можно фанатеть.
— Старым битломанам кажется, что их увлечение канет в лету вместе с последним шестидесятником, — добавил Михаил. — Но приведу пример. На радио, в программе «Битловский час», победительницей конкурса, посвященного «Битлз», стала десятиклассница. Она, кстати, из Челябинска.
источник
Journal information